География
тесно связана с идеей садового искусства. Сама прогулка по саду уже путешествие: человек уходит от дома — островка цивилизации, погружается в сумрак боскетов и зарослей, встречает постройки в экзотических стилях, пересекает потоки или плывет по ним в лодке, поднимается на холмы и башни. Во время этого путешествия можно попасть и в дальние страны: сев на миниатюрный корабль и отправившись по поперечному каналу Большой воды Версаля направо, Людовик XIV прибывал в искусственный "Китай", где находился построенный в китайском стиле Фарфоровый Трианон.
Идея сада-мира появилась в Древнем Риме. Император Адриан, путешественник и архитектор-любитель, создал в своей вилле в Тиволи миниатюрный Египет (храм Сераписа), Афины (Ликей и Академия), Фессалию и даже Аид со статуей Цербера.
Часть этих построек была уже в XVIII столетии воспроизведена в парке Монсо, созданном по плану драматурга Кармонтеля. Этот парижский парк оказался собранием географических цитат — Голландская мельница, храм Марса, египетские пирамиды, напоминающая о Древнем Вавилоне сикоморовая роща.
География становится художественным средством сада, когда позволяет ощутить границы и переходы между разными участками. Можно сказать, что у такого парка не один, а множество "гениев места". В Дезер де Ретц посетитель проникал сквозь "дикие", нависающие словно грот ворота, и последовательно видел пирамиду, античный храм Пана, готические руины, китайский павильон, турецкую палатку, а в центре усадьбы – исполинский дом-колонну. Это путешествие не только по стилям, но и по эпохам искусства.
В парке Сан-Суси Новые палаты видны посетителям на фоне ветряной мельницы. Согласно легенде, она принадлежала мельнику, который не пожелал ее сносить. На самом же деле эта крестьянская постройка помещена здесь по распоряжению короля Фридриха II для создания двухслойного вида, диалога придворной и крестьянской культур.
В лесистом уголке парка Новая Сильвия в Павловске стоит колонна "Конец света". Шутливое название возникло в XIX веке, поскольку прогулки обычно завершались здесь. А в Шветцингене "Концом света" названа пергола, сквозь которую открывается вид на стену с изображенным пейзажем.
Распространение географии сада до пределов, недоступных для обычной прогулки, стало особенно частым в пейзажном парке. Философский настрой возносил владельцев на Олимп и спускал в царство теней. Элизиум стал обычной частью парка после того, как долина под таким названием, украшенная храмами Античных и Британских добродетелей появилась в Стоу.
В гроте усадьбы Стоурхед Генри Хоар предусмотрел для гостей спуск в Аверн — преддверие римского Аида, куда приходил герой Вергилия Эней, чтобы узнать свою судьбу. Только после этого посетитель мог попасть на высокий холм с Храмом Солнца. Парк Радзивиллов под Варшавой получил название Аркадии — области Греции, воспетой античными поэтами как место блаженной пастушеской жизни.
Европейские властители эпохи Просвещения, создающие в своих резиденциях образ частного и философского бытия, устраивали в них уголки Востока, остающегося для европейцев романтически притягательным, иным миром. Чаще всего это китайские дворцы, как в нашем Ораниенбауме и шведском Дроттнингхольме, а также китайские деревни и пагоды, которые можно видеть не только в Царском Селе, но и в английском Кью, немецком Вильхельсмхойе, французском Шантелу.
Китайский Чайный дом в Потсдаме на первый взгляд кажется лишь красивой архитектурной безделушкой — золоченые фигуры беседующих китайцев, росписи, в которых перемежаются бытовые сцены и шалящие обезьяны. Но венчает павильон могучая фигура Конфуция, который повелительно простирает вперед обвитый змеями магический жезл.
В дворце Шарлоттенхоф, построенном в том же парке в начале XIX века, синие тарелки, чашки и блюда украшены золотой надписью SIAM. Сиамом, то есть далеким, почти сказочным восточным королевством называл свою садовую резиденцию король прусский Фридрих Вильгельм.
Нередко в топографии больших садов присутствует турецкая тема. Она служит созданию атмосферы неги, восточного кейфа — киоски, палатки, открытые галереи, даже павильоны-мечети. Огромный турецкий двор с мечетью и минаретами построен в Шветцингене. Здесь нашлось место и своеобразной галантной философии. Стены галереи украшены назидательными надписями на турецком языке с немецким переводом: "Смена друзей — порча для людей", "Лучше одиночество, чем плохое общество". Интересно, что в Вильхельмсхойе пагода увенчана луной – символом мусульманства, восточной религии, более известной Европе, нежели китайские культы.
В парках екатерининской эпохи восточная экзотика соединялась с образом победы над реальной Турцией. В готических формах, которые тогда приравнивали к восточным, построены Петровский дворец в Москве и Михалково в Подмосковье, Ярополец фельдмаршала Чернышева украшал павильон-мечеть. Особое место среди географических образов этого времени принадлежит царскосельской Башне-Руине, посвященной памяти турецкой войны. Колоссальная колонна, вырастающая из земли, символизирует мощь античной культуры и будущего Греческого царства, которое Екатерина хотела видеть в составе Российской империи.
Географическую панораму сада дополняли и европейские культуры. В парках Пруссии экзотическую ноту вносят бревенчатые русские избы и голландские дома. Русский колорит связан с династическими отношениями двух стран, а голландский – с расселением протестантов, бежавших от преследований католических властей Испании.
В России же Голландские домики – они сохранились в Глинках и Кускове – тесно связаны с петровской эпохой и ее открытием Европы. В Кускове был устроен и Итальянский домик – павильон-музей, рядом с которым расположена крошечная имитация "итальянского" каскада и фонтана.
Европейское садовое искусство Просвещения и романтизма погружается во все более глубокие пласты истории. В Эрменонвиле и сегодня можно видеть искусственный дольмен. Освоение степных просторов Российской империи в XIX веке обогатило сады образами кочевых народов и древних могил. "Каменные бабы" появляются в воронцовской Алупке, в подмосковном Абрамцеве, владелец которого Савва Иванович Мамонтов строил Донецкую железную дорогу.
В парках Швеции присутствуют рунические камни, а Людвиг II Баварский, поклонник музыкальных драм Вагнера, устраивает в своей альпийской резиденции Линдерхоф Хижину Хундинга и Мавританский киоск. В 2007 году на уединенном утесе скального парка Монрепо вновь поставлена утраченная статуя сказителя Вяйнемяйнена - легендарного создателя финского эпоса "Калевала".
Географическая тема воплощается в парках и при помощи скульптуры. Одна из площадок Сан-Суси украшена бюстами чернокожих героев и героинь - это не негры, а "мавры", как тогда называли всех обитателей Северной Африки. Файтсхёхстхайм населяют галантные турки.
В парке датской королевской резиденции Фреденсборг можно видеть множество статуй, изображающих норвежских крестьян разных провинций и занятий – крестьяне, рыбаки, солдаты. Композиция напоминает о патронате королевства Дании над колониальной Норвегией.
География входит в парковую среду через образы путешествий и науки. В Елисейской долине Стоу поставлена небольшая стела в память Джеймса Кука, "погибшего от диких". Жизнь и смерть английского открывателя южных островов казалась настолько романтичной, что Памятник Куку был повторен во французском поместье Меревиль.
В XIX веке Гринвич и Париж спорили за право назвать своим именем эталонный меридиан. Аргументом в этом споре стала великолепная аллея, проходящая от Обсерватории к Люксембургскому саду по "парижскому меридиану" и украшенная скульптурой на планетарные темы.
Высшая форма садовой географии – прогулка, превращающаяся в приключение духа. Томас Вейтли, создавший теорию пейзажного парка, считал предметы и сцены лишь отправными точками для путешествия через время и пространство.
В пейзаже, обогащенном и оживотворенном людьми и полями, внимание вначале привлекают черты, находящиеся в своем высшем развитии: цветение сада, праздник на сенокосе, песни жнецов; но оживление, которое они внедряют в сознание, распространяется впоследствии на предметы иные, не те, что непосредственно предстали глазу; и посему мы расположены воспринять и рады следовать приятным идеям и всякому благому чувствованию. ...Даже и без помощи построек или иных дополнительных черт природа сама предоставляет материалы для сцен, которые подходят почти для любого вида выразительности; воздействие их всеобщее, а следствия его бесчисленны: дух приподнят, подавлен либо утешен, если в сцене преобладают живость, мрачность, или спокойствие; и скоро мы перестаем воспринимать те средства, при помощи которых характер был создан; мы забываем об отдельных предметах в нем; поддаваясь эффектам уже без повторения их причин, мы продолжаем указанный ими путь настолько далеко, насколько позволят обстоятельства; достаточно того, что сцены природы обладают властью затрагивать наше воображение и чувствительность; ибо таково строение человеческого духа, что, однажды возбужденное, чувствование выходит далеко за границы вызвавшего его явления; если всколыхнулись страсти, их течение необузданно; если расправила крылья фантазия, ее полет свободен; и, покидая безжизненные предметы, когда-то давшие им исток, мы бываем влекомы мыслями, следующими одна за другой, разными по значению, но все же близкими по характеру, до тех пор, пока не возвысимся от обыденных вещей до тончайших понятий и не будем поглощены размышлением о том великом и прекрасном, что мы видим в природе, чувствуем в человеке и находим в божественном начале. Томас Вейтли. Замечания о современном садоводстве... (1770). Перевод Б. Соколова
Автор "Прогулки по Эрменонвилю" описывает уединенное место, в котором воспроизведена обстановка романа Руссо "Юлия, или Новая Элоиза" – швейцарские скалы и долины. Но какая же разница, скажут мне, между возвышающимися среди облаков горами, утесами, теряющимися в воздушных далях, елями, старыми как само мироздание, и теми предметами, что сейчас предо мною? Я соглашусь; и все же эта картина представляет все в миниатюре. Воображение, готовое перенести вас в места, освященные прозой Руссо, возвеличивает предметы: когда к этому присоединяется очарование от прочтения Элоизы либо чудесные воспоминания об этом произведении, иллюзия становится полной, и вы находитесь уже не в Эрменонвиле. Прогулка, или Путеводитель по Эрменонвилю (1788). Перевод Б. Соколова
© Борис Соколов, текст и фото, 4.11.07
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© Б.М. Соколов - концепция; авторы - тексты и фото, 2008-2024. Все права защищены.
При использовании материалов активная ссылка на www.gardenhistory.ru обязательна. |