www.gardenhistory.ru :
Наши маршруты :Сады и парки Англии - осеннее ландшафтное путешествие // 2-9 октября 2010 / Фотоочерки Бориса Соколова :
12. Пейзажной тропой Стоурхеда (1) - через тернии...
Седьмой день нашего путешествия должен был стать кульминацией пейзажных красот. И погода, и выбор маршрута этому очень помогли! Сияющее утро застало нас мчащимися далеко на запад, в сторону Бристоля и загадочного Стоунхенджа. Часа через два пути через пологие холмы справа от нас открылся круг каменных столбов и быстро уплыл за корму. Туда можно было бы заехать, но нас ждали два грандиозных садовых впечатления, а путь был самым длинным – более трех часов в одну сторону.
Мы ехали в Стоурхед, один из красивейших парков английского Просвещения. Старинное поместье в начале XVIII столетия было куплено банкиром Генри Хоаром, и солидный дом с классическим портиком создан по его заказу. Сады, любимые всей Британией, созданы его сыном, членом правления банка "Хоар и партнеры" (он работает и по сей день!) и известным покровителем искусств. Генри Хора-сына за его художественные собрания, а более всего за его великий парк прозвали "Хоаром Великолепным".
И в самом деле, он был не заказчиком, а главным из авторов этого ландшафта. Работы в долине Стоурхеда проходили с 1740-х по 1780-е годы, позднее, чем в Стоу, и многое здесь сделано по-иному – ярче, острее, выразительнее. Удивительна и самая дальняя часть пейзажа – огромная готическая башня, стоящая на краю холма в трех километрах от главного дома.
Мы собирались посетить сначала парк, а потом подъехать к памятнику. Но наш водитель ехал по навигатору, проскочил усадьбу, и на узкой сельской дороге попал прямо к башне. Воистину перст Божий! Мы высыпали на длинный утренний луг, шалея от еще туманного воздуха и уходящей в небеса краснокирпичной громады. Я отвел всех подальше, чтобы памятник вместился в объектив, и пошел договариваться о билетах. Приветливый старик, сидящий в лютом холоде и темноте, был, как мне показалось, тот же, что в первый мой приезд, пятнадцать лет назад. Не изменилась и башня: треугольное в плане сооружение пятидесятиметровой высоты, полое внутри и увенчанное игривой башенкой на смотровой площадке.
Тут хочу сделать паузу и напомнить о том, что с удовольствием рассказал коллегам по пути в Стоурхед. Английский пейзажный парк и вообще "живописный" пейзаж требовал дальних видов и их архитектурного оформления. Это и напоминание и хозяине – вспомним тюрьму, построенную Кобэмом в Бакингеме, и вовлечение сельской местности в театральное пространство, которое начиналось в усадебном парке. Сельские помещики были самые разные, и причуды их иногда удивительны. Один соорудил башню, увенчанную статуей своего скорохода, другой – охотничий павильон в виде мрачнейшего замка с надписью из Библии "Веселись в дни юности своей...", а вдова Кобэм построила в Стоу башню с изваянием своего мужа. Такие сооружения, большие, странные и лишенные практического смысла, англичане прозвали "follies" – "безумства". И таких вошедших в обычай ландшафтных безумств в стране сотни, издан даже их каталог. А так ли они безумны? Об этом мы задумались после посещения башни.
Но сначала вернемся к действительности. Получив билеты и инструкции, я резво выбежал из темного портала, рассчитывая осчастливить население. Группа, развернувшаяся фронтом посреди луга, приветствовала меня жестами и криками. Подбежав ближе, я понял, что это были не приветствия, а энергичные приглашения выйти из кадра... Отщелкав должное количество кадров, мы начали присматриваться к главному фасаду.
На нем стоит большое изваяние рыцаря в латах и под ним доска со стихами: Вот почему "безумие" это называется Башней короля Альфреда! И вот почему бюст этого монарха помещен и пантеоне Стоу. Альфред, отбивавший атаки викингов и строивший Англию, был идеалом философски настроенных людей английского Просвещения - "монархия и свобода".
А почему башня помещена именно здесь, Генри Хоар рассказал в письме, обращенном к дочери: "У меня есть еще один замысел, который увенчает и закончит все. Недавно я читал "Всеобщую историю" Вольтера, и об Альфреде Великом он говорит: "Поистине никогда не было на земле человека, более заслужившего благодарность потомства, чем Альфред Великий, оказавший столь большую услугу своей родине". Преисполненный благодарности к нему, я предполагаю... воздвигнуть башню на холме Кингсеттл, где он поднял свое знамя, вернувшись с острова Ателни около Таунтона, а граф Девонский победил датчан... Я намерен построить ее по плану башни святого Марка в Венеции, 100 футов высоты до зала, в который будет вести лестница, и 4 арки, открывающиеся на все четыре стороны, на виды окрест".
Но для посетителей главное – подъем наверх и то, что их там ждет. Довольно просторная винтовая лестница казалась нам бесконечной. Наконец забрезжил свет верхних окон, повеяло верховым ветром и раздались восхищенные крики тех, кто уже выбрался на смотровую площадку.
Что это было за зрелище! Между низких широких зубцов, на которые так хорошо опираться плечом, раскрылись десятки километров лугов, полей и лесов.
Крошечные белые овцы паслись возле игрушечного дома – то ли дворца, то ли фермы.
Как на ладони были видны поля с аккуратно проведенными между ними живописными лесными полосами и оставленными среди холмов красивыми деревьями.
В облачной влажной дымке терялись очертания зеленых и синих холмов. Луг, на котором мы стояли, оказался длинной прогалиной среди деревьев – словно бы зеленой тенью от Башни.
Тесно стоящие лиственницы были бледно-зелеными и бархатными, словно соцветия амариллиса. А с востока среди туманных, сырых туч угадывалась большая долина – парк Стоурхеда.
Ветер, солнце, туман, облака – вся эта пьянящая стихия была замечательным началом дня, прелюдией к садовым впечатлениям.
Вскоре мы возжаждали Стоурхеда, спустились вниз, еще раз подивились на пустотелую громаду с треугольным проемом в крыше, попрощались со стойким сотрудником музея и пошли в автобус.
Через пять минут мы были у огромного входного комплекса, среди десятков автомобилей и автобусов. Насколько скромен был приемный двор в Стоу, настолько роскошен он в Стоурхеде. Отличное кафе, садовый магазин, павильон-касса, крупная схема парка на стене, буклеты и планы – видно, что парк очень популярен, несмотря на удаленность от столичного региона. От входа ведут две дороги – направо, к дворцу и налево, в парк. Это первый виденный нами ансамбль, где жилье и пейзаж так сильно отделены друг от друга.
История парка здесь, как и в Стоу, связана с жизнью одного человека – создателя, хозяина, философа собственного уголка на Земле. Для Генри Хоара Стоурхед стал не только способом показать свое богатство и вкус, но и местом успокоения от жизненных бед. Характер его изначально был веселым и беззаботным, однако любовь к охоте сочеталась в нем с интересам к древним поэтам и творческим натурам современности, многие из которых, например, Уильям Кент, к тому же занимали деньги в его банке. Первая жена Хоара, Анна, умерла в родах; вторая, Сьюзен, также умерла молодой, оставив ему сына и двух дочерей. Генри, которому было в то время сорок восемь лет, больше не женился, и с еще большей энергией посвятил себя парку и его памятникам. А благодаря переписке хозяина с его младшей дочерью, носившей имя матери – Сьюзен, мы знаем многое о его замыслах и о программе парка.
Парк Стоурхеда сильно отличается от Стоу: вместо огромных открытых пространств, горизонтов и широких видов здесь всего одна сцена, которую можно уподобить античному амфитеатру. Искусственное озеро у истоков речки Стоур занимает большую округлую котловину, а по ее берегам разбросаны павильоны и видовые точки парка. Площадь имения составляет одиннадцать квадратных километров, но лишь маленький пятачок вокруг озера является пейзажным парком. За счет этого в Стоурхеде достигнута огромная концентрация впечатлений – зритель идет по берегу, наблюдая изменяющиеся картины, которые развертываются по вертикали, как живописные полотна. Просвет в небо есть только у плотины, за которой лежит нижнее озеро, остальные виды включают в себя только воду, берег, деревья и прекрасные храмы.
От кружка Берлингтона и "пейзажных революционеров" начала XVIII столетия владельцу Стоурхеда досталось знакомство с архитектором Генри Флиткрофтом, который стал автором павильонов, мостов и знаменитого Пантеона. Автором парка и его программы был и остается "Хоар Великолепный". Он создал философский путь, во время которого перед посетителем разворачивается и замысел парка, и наполненный этим смыслом пейзаж. От входа можно пройти двумя путями – через заросший холм или по долине, мимо деревни Стоуртон. Я предпочел второй вариант, потому что так можно ближе подойти к первой, очень красивой сцене у озера. Таверна "Взлетающий орел" ныне превращена в туристский комплекс с рестораном, удобствами и информационными службами – поток посетителей настолько велик, что входного комплекса недостаточно, к тому же отсюда видны парк и озеро. Скромные фасады таверны, домов и сельской церкви, облицованные колотым камнем, - тоже часть пейзажа. С противоположной стороны озера они очень заметны и вписываются в общий план.
Как и во всех парках Англии, здесь много экзотических деревьев и кустарников, разросшихся с викторианских времен. Стоурхед особенно знаменит цветением рододендронов, а в киоске я купил путеводитель по выдающимся деревьям, на стволах которых можно найти номера. Когда-то вид на озеро от таверны был открытым, но сегодня мы видим зелень и среди нее – большую готическую башенку. Это Бристольский крест – средневековый придорожный монумент, который Хоар спас от уничтожения и поместил в своем, казалось бы, классическом по стилю парке.
Именно от него раскрывается хрестоматийный вид – озеро, слева пересеченное мостом, и на противоположном берегу мощный купольный храмик – Пантеон. Это сочетание входит в уникальный замысел Хоара: античный мир и старая добрая Англия, породнившиеся в одном пейзаже.
Дальше путь только один – мимо Храма Флоры и дальше против часовой стрелки. На сером камне фасада различимы латинские слова: "Procul, o procul este profani" – "Прочь, прочь ступайте, непосвященные".
Здесь посетитель держал экзамен на любовь к классической древности. Он должен был вспомнить, что слова эти выкрикивает пророчица Сивилла, героиня поэмы Вергилия "Энеида". И выкрикивает, когда Эней хочет спуститься в Аверн, преддверие Аида, чтобы вызвать тень умершего отца. Смысл послания – мы входим в мир "Энеиды", поэму об утрате и обретении родины, и к тому же призваны вспомнить о мрачных подземельях, через которые лежал путь к этому обретению.
С левой стороны от Храма Флоры открывается вид на холм с парящим над ним круглым Храмом Солнца, прямо виден Пантеон, правее – нагромождение скал. А вокруг восхитительный древесный мир – красные клены, зеленые дубы и – не рискую назвать, каких видов, но прекрасные, стройные и высокие деревья.
В Стоурхеде баланс между "чистым" пейзажным парком и ботанической коллекцией очень удачный. Очень украшает и смягчает панораму плоский островок с двумя группами деревьев, а по берегам даже хвойные не кажутся чужеродными.
Я знал один из видовых секретов Стоурхеда, поэтому пошел по крутой зигзагообразной дорожке вверх. Там, на самом гребне, стоит крупный и простой Обелиск, который с берега не видно.
На склоны парка ведут простые на вид дорожки, очень умно устроенные. Они разделены на плоскости-ступени, заполненные отсевом и ограниченные вкопанными жердями. Но! Часть этих жердей положена наискосок и выходит за край дорожки, собирая дождевую воду и уводя ее в траву. И ни одной "технологической" детали, нарушающей облик старинного пейзажа, - только дерево, земля и камень и трава.
Озеро кажется круглым, но на самом деле его правый от входа край сильно удлинен, а путь к Пантеону не такой уж и короткий. Возле красивой долины, уходящей вверх от правого угла озера, а потом и в других местах обнаружились странные деревянные доски – на них были выжжены стихи о садовом искусстве, знакомые мне до боли. "Послание к лорду Берлингтону" Поупа!.. Но ведь оно о Стоу? Конечно, можно сказать, что эти великие строки относятся ко всякому пейзажному парку. И все-таки желание сопроводить живую сцену древесными ярлыками мне показалось странным.
После дамбы, отделяющей основное озеро от верхнего, вид становится закрытым. Самым большим впечатлением для нас стал исполинский раскидистый дуб, помнящий, наверное, не только Генри Хоара, но и его деда Ричарда.
Немного дальше лежит ствол исполинского дерева с красной корой, спиленного в 2007 году и оставленного для туристов. Это очень распространенная в парках Западной Европы форма бука, который называют "медным буком" (copper beech), по нашей классификации - "бук лесной темно-пунцовый". Я предпочел бы образное английское название. На его стволе воодушевленные леди устроили стихийную фотосессию. И было от чего волноваться! Величественное окружение, роскошные склоны. медленно меняющиеся виды и вдобавок - предчувствие солнца.
А потом дорожка ушла в тень и понемногу привела нас к скальной арке, за изгибом возникла еще одна, с надписью на заросших мхами камнях.
Это латинские стихи, понятные лишь тем, кто принимал близко к сердцу образы "Энеиды": "Intus aquae dulces, vivoque sedilia saxo, Nympharum domus" (Пресные воды внутри, скамьи из дикого камня, // Нимфам здесь дом"). Любители античности вспоминали прекрасную сцену, которую Хоар воспроизвел в своей усадьбе (стихи даны в переводе С. Ошерова):
Место укромное есть, где гавань тихую создал, Берег собою прикрыв, островок: набегая из моря, Здесь разбивается зыбь и расходится легким волненьем. С той и с другой стороны стоят утесы; до неба Две скалы поднялись; под отвесной стеною безмолвна Вечно спокойная гладь. Меж трепещущих листьев — поляна, Темная роща ее осеняет пугающей тенью. В склоне напротив, средь скал нависших таится пещера, В ней — пресноводный родник и скамьи из дикого камня. Нимф обиталище здесь.
Мы в огромном гроте, отделанном острыми камнями и сростками туфа, состоящем из трех сводчатых помещений.
Первый погружен в темноту, и вошедшего влечет дальше, в освещенные глубины. Центральный грот можно было бы сравнить с римским Пантеоном: большой сферический свод с круглым "оком божьим", свободное пространство, ниша с мраморной статуей спящей нимфы.
Но это "дикий", природный Пантеон, словно бы созданный самой Природой. А в его стене сияет дневным светом арочный пролом, через который так хорошо видны озеро и парк.
Здесь и раскрывается программа парка – перед нами прекрасный пейзаж, где античный мост и английская деревня (сейчас вид на нее прикрыт разросшимися деревьями) образуют одну видовую сцену.
Грот посвящен реке Стоур, воды которой питают бассейн. Здесь два речных божества – нимфа, спящая под журчание ручейка и грозный, взмахнувший рукой бородатый бог, предостерегающий от шума и суеты. Великолепная статуя видна уже от входа, а когда мы приближаемся, преподносит нам сюрприз.
Между центральным гротом и гротом бога – открытое пространство, невысокие скальные стены, позволяющие осмотреться в пейзаже.
А направо ведет узкая, извилистая лестница – выход из подземного мира Стоурхеда. Мы точно знаем, как она возникла. В письме к дочери Хоар сообщает: "Я устроил путь, ведущий из Подземелья, извилистым, и я сделаю вход более легким, ибо facilis descensus Averno". Удивительный случай, когда не нужно гадать о смысле архитектуры! "Легок спуск в Аверн" – это слова сивиллы, которая пугает Энея трудностями возвращения из Аида в мир живых:
Сын Анхиза, поверь: в Аверн спуститься нетрудно, День и ночь распахнута дверь в обиталище Дита. Вспять шаги обратить и к небесному свету пробиться - Вот что труднее всего! В самом деле, мы вошли в грот незаметно, без ступеней и склонов. Прогулка и чтение понемногу делают философами тех, для кого прекрасные виды оживлены литературными образами.
И вдруг я сообразил, что любуюсь солнечным освещением – летучие облака расступились и открыли лучезарные осенние виды. Сияющие косые лучи играли на фасаде Готического коттеджа – крошечного павильона, похожего на садовые эрмитажи.
Кстати, эрмитаж в Стоурхеде тоже был – деревянная хижина из коряг и стволов. Но увы, такие сооружения почти нигде не сохранились.
С каждым шагом пейзаж становился все прекраснее, деревья создавали бесчисленные обрамления для сцены с Палладиевским мостом и Храмом Флоры. Открылась деревенская церковь, на фоне которой играл своими колючими украшениями Бристольский крест. Античная Англия или, если хотите, английская античность предстает во всей своей красоте именно здесь.
И это одна из самых отточенных, завершенных живописных сцен – постройки рисуются на фоне зеленых холмов, воды и неба, ничто не мешает наслаждаться этой живой картиной.
За изгибом берега прячется табличка с главной цитатой из Поупа: "Во всем советуйся с Гением места", а дальше открываются колонны Пантеона.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© Б.М. Соколов - концепция; авторы - тексты и фото, 2008-2024. Все права защищены.
При использовании материалов активная ссылка на www.gardenhistory.ru обязательна. |